Не Німецька. Чому Пушкінська стане вулицею Сковороди?

Замість Пушкіна та Ромена Ролана — Сковорода і Лесь Курбас.

Харківська міська рада уже завтра може змінити назви 65 топонімів. Більшість із них — невеликі вулиці та провулки у приватному секторі, але є і центральні, Пушкінська та Ромена Ролана.

Топонімічна комісія підготувала чергову порцію вулиць для деколонізації. На харківську мапу повертаються історичні назви, будуть вшановані видатні діячі культури, історії та герої російсько-української війни. Вулиця Пушкінська має великі шанси змінити свою назву і називатися вулицею Сковороди, але не всі харків’яни вдоволені запропонованим варіантом.

Для станції метро назви немає

Рішення перейменувати Пушкінську вулицю міський голова озвучив через день після того, як на неї прилетіли дві російські ракети, зруйнували старовинний особняк Гельферіха та пошкодили ще десятки будинків. Довгий час Ігор Терехов був проти того, щоб прибирати пам’ятники Пушкіну з вулиць, а його ім’я — з табличок та дороговказів. «Пушкін не винен, що народився Путін», — казав мер Харкова влітку 2022 року, але за півтора роки його думка докорінно змінилася.

«Я, як і багато харків’ян, завжди відчував, що Пушкін — це не про сучасну росію, не про ту реальність, яку путінський режим намагається насаджувати, використовуючи велич історичних постатей для своєї вигоди. Але після того, як ворог завдав жахливих ударів по нашому місту, забрав життя невинних і перетворив будинки на руїни, ми бачимо реальну ціну таких рішень. Це біль, який Харків відчув найгостріше за всю історію цієї війни. І тому я вважаю, що ми не можемо залишити все, як є», — написав міський голова на своїй сторінках в соцмережах.

Нову назву для Пушкінської обговорювали майже два роки. Фото: Сергій Козлов/UA-NEWS.in.ua

Нову назву для Пушкінської містяни шукали від початку повномасштабного вторгнення. Одним із найпопулярніших варіантів була Європейська, так само можна було б назвати і станцію метро. Дехто пропонував перейменувати Пушкінську на Британську, на знак подяки одному з головних партнерів України, але найпопулярнішим варіантом була історична назва — Німецька. До неї схилялися і експерти «Харківської топонімічної групи».

«Ми у своїх проєктах говорили перш за все про відновлення історичної назви, Німецької. Вулиця Сковороди — це теж цілком прийнятна назва», — каже Марія Тахтаулова, координаторка «Харківської топонімічної групи та начальниця Північно-східного відділу Українського інституту національної пам’яті. 

На її думку, перейменування вулиці мало розглядатися в комплексі зі зміною назви станції метро «Пушкінська». Якби, наприклад, вулицю перейменували на Європейську, станція метро називалась так само. У випадку зі Сковородою так не вийде.

«Станція метро імені Сковороди — не дуже підходяща назва, в топоніміці взагалі не прийнято називати станції на честь людей, станції носять не стільки меморіальні назви, скільки мають стосунок до орієнтації в просторі. Назвати станцію Сковородинівською теж не буде правильно, бо вулиця Сковородинівська знаходиться зовсім в іншому місці, це буде дезорієнтувати», — вважає Марія Тахтаулова.

Тож поки що станція залишиться «Пушкінською», а історики та експерти шукатимуть для неї відповідну назву. У топоніміці для назв станцій метро часто обирають якийсь відомий об’єкт, до якого вона виводить. Як варіанти, розглядатимуться назви установ, що знаходяться поблизу — Юридичного університету, НТУ «ХПІ» або Інституту ортопедії.

Кримський і Донецький ансамблі

Більшість вулиць, запропонованих до перейменування у цій «серії» — невеликі і знаходяться не в центрі. Повний список перелік із обґрунтуванням нових назв можна побачити на сайті міськради. У мерії прийняли принцип Харківської топонімічної групи змінювати не поодинокі топоніми, а цілі групи вулиць та провулків, що знаходяться поряд, утворюючи своєрідні ансамблі. Наприклад, так було з вулицями Фіґнер та Щигрівською, що знаходяться неподалік від залізничної станції «Липовий Гай». Археологи знайшли в тому районі скіфське поховання і запропонували назвати вулиці на його честь, тож відтепер Щигрівську пропонують називати Скіфською, а Фіґнер — Кімерійською. 

На мапі Харкова пропонують створити ансамблі, присвячені Донбасу: Омська стане Бахмутською, Омські провулки та в’їзди перейменують на честь Вугледару, Дружківки, Соледара, Торецька. Всі вони знаходяться в приватному секторі на Журавлівці. Буде і кримський ансамбль: Приамурська вулиця в районі 10-го кладовища стане Таврійською, однойменні провулки та в’їзд назвуть на честь Судака, Інкермана та Бахчисарая.

Готується також вшанування героїв війни: Адигейський провулок буде названо на честь майора Олега Гуцола, що загинув 6 березня 2022 року під час виконання бойового завдання із захисту неба над Харковом. Балашовський провулок стане провулком Івана Лєщенкова, розвідника 93-ї бригади «Холодний Яр». 

Вулиця Короленка може стати Миколаївською на честь зруйнованого собору. Фото з відкритих джерел

Багато топонімів, імовірно, повернуть свої історичні назви, наприклад Пирятинська вулиця, Селищний провулок і провулок Коханки, який більшовики свого часу переназвали на честь міста Красноводськ. Повертається історична назва й у центр. Вулиця Короленка може стати Миколаївською — на честь зруйнованого більшовиками храму, що раніше стояв у цьому районі. Така пропозиція, утім, сподобалася далеко не всім. 

«Заперечую проти повернення всіляких Миколаївських, Глагольївських тощо, бо українська топоніміка має відображати процеси українського державотворення», — написала в коментарі до обговорення ініціативи на Facebook харків’янка Тетяна Пушкаш.

Як пояснила Марія Тахтаулова, назва Миколаївська не пов’язана жодним чином з імперською добою, бо Миколаївська церква стояла на тому місті задовго до тієї, яку зруйнували у 1922 році, ще з часів Харківської фортеці. 

«Собор був зведений на честь Святого Миколая. Храм був побудований на місці іншого, старішого храму, який звели ще за часів Харківської фортеці, храм було названо саме на честь святого, дуже шанованого у нашому регіоні. Сам храм не був пов’язаний з імператором, він значно давніший. І ми відновлюємо історичну назву — собору вже немає, але топоніміка — це інструмент для того, щоб зберегти історію населеного пункту», — розповіла координаторка Топонімічної групи.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Харкові цього року потрібно перейменувати 470 вулиць

У центрі не буде вулиці імені Ромен Роланна, французького літератора, який захоплювався сталінізмом. Натомість її пропонують назвати іменем видатного харківського режисера Леся Курбаса, який жив неподалік, у будинку «Слово». 

Цього разу у міськраді дали часу на обговорення лише понад добу, але у випадку деколонізації законодавець не прописав мінімальний термін, тож все за законом. Ще можна встигнути до 26 січня включно подати пропозиції за електронною адресою: [email protected] або за телефоном (057) 760-79-68.

Автор: Олена Павленко

Джерело

Новини України