92% учасників опитування хочуть залишити стару назву.
Жителі тлумачать Красноград як «красиве».
У Краснограді, який має бути перейменований через радянську складову назви, не хочуть йти шляхом дерусифікації. У місті придумали, як «захистити» стару назву.
Для цього серед містян провели опитування, паралельно місцева топонімічна комісія зробила власні висновки щодо назви, а на сесії Красноградської міської ради депутати підтримали звернення до експертної комісії Українського інституту національної пам’яті з питань реаліазації норм закону «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії».
Депутати апелюють до того, що майже 96% учасників опитування проголосували за тлумачення Краснограда у значенні — «гарне» та «красиве». При цьому депутати згодні, що Красноград має бути у переліку населених пунктів із символікою російської імперії, тому має бути перейменований. Але кажуть: місцева комісія з питань топонімики провела власне дослідження, хоча це не можна вважати дійсно науковим підгрунтям.
«У пошуках першоджерел ми звернулися до Державного архіву Полтавської області, адже наше місто в далекому 1922 році було частиною існуючої на той час Полтавської губернії. Звідки отримали відповідь, а саме: архівний витяг з протоколу № 26 засідання президії Полтавського Губвиконкому від 26 березня 1923 року (ф. р – 1503, оп. 1, спр. 110, арк. 23, 26. Цитуємо мовою оригіналу: «е) Постановление Конградского Окрисполкома о переименовании гор. Конграда в Красноград. Принимая во внимание, что постановление Конградского Уисполкома от 9.11.22 г. о переименовании г. Конграда в Красноград вошло в жизнь, возбудить перед ВУЦИК ходатайство о переименовании г. Конграда в г. Красноград», — сказано у зверненні.
Красноградська міськрада каже, що Конград є тотожною назвою Костянтинограду. Костянтиноград перейменований 9 листопада 1922 року. Місто перейменували до вручення Костянтиноградському повітові відповідної державної нагороди, а не після цього. Орден вручили Костянтиноградському повіту, а не місту Костянтиноград. До Костянтиноградського повіту входили Костянтиноград, Зачепилівка, Кегичівка, Сахновщина, Карлівка, Машівка, Чутове, Старовірівка та Валки.
«Тож історичне задокументоване тло подій свідчить про те, що проблемно пов’язувати зміну назви міста Костянтинограда на Красноград із врученням місту нагороди ордена Трудового червоного прапора. Та й про Петровського дещо надумано в світлі ідей жовтневої революції», — пояснили у Красноградській міськраді.
За словами краєзнавця Дмитра Мариненка, питання щодо перейменування міста постало у 1922 році, коли була примусова «деімперіалізація». Тоді місто називалося Костянтиноградом, проте місцеві жителі скоротили його й стали називати «Конград». Так само ще довго називали залізничну станцію. Проте питання щодо перейменування все ще стояло, було запропоновано дати назву місту — Красноград.
«Тоді зібрання місцевої інтелігенції (духовенство, власники ремісничих артілей, учителі гімназій, семінарії) запропонували більш лаконічну красиву, ідеологічно-нейтральну назву міста — красноград, красний — красивий. Бо місто на поч. ХХ ст. славилось красою й унікальністю своєї архітектурної забудови, було одним з найпривабливіших в архітектурному сенсі в тодішній Полтавській губернії», — кажуть у міськраді.
У зверненні зазначається, що теперішня назва — Красноград відноситься до нейтральних назв стосовно будь-яких ідеологічних і політичних наративів. Її слід тлумачити як «красивий», а не «червоний». Також зауважується, що назва не підпадає під дерусифікацію, оскільки «град» не є російською частиною слова, а відноситься до давньослов’янської, а «красний» не має відношення до більшовицького.
Також міськрада пояснила, що герб є авторським творчим геральдичним проєктом та нейтральним стосовно будь-яких політичних символів, усім нормам відповідає і прапор Краснограда. Окрім цього, у зверненні пишуть про космологічний сенс населених пунктів: Красноград називають живим організмом, якому ім’я дано «раз і назавжди», при зміні назви розірветься зв’язок між минулим і майбутнім.
«Чотири покоління красноградців виплекано в місті з цією назвою. Всі вони не просто містяни. Вони — красноградці. Якщо хтось у його назву і вкладав інший зміст, то ми та наші предки давно втілили свій — для справжніх красноградців Красноград — від слова «красний» — красивий, гарний, неповторний. Красноградська міська рада провела опитування у формі консультацій з громадськістю щодо зміни назви міста. Більшість жителів тлумачать назву Красноград як гарне і красиве місто. 95,2% красноградців підтримали назву Красноград саме в цьому тлумаченні. Слід зазначити, що з початку часів українського державотворення, Незалежності Української держави ніхто в місті не просував наратив, що його назва пов’язана з революційним минулим», — сказано у зверненні.
Повний текст звернення можна знайти за посиланням тут.
Як писав UA-NEWS.in.ua, голосування щодо перейменування міста Красноград розпочалося 30 серпня. Свої пропозиції або зауваження можна було подавати до 14 жовтня.